其实,大家也可以换换!
影片的另一重野心就是回到诗人创作那些名篇的现场,为观众还原某些诗作创作的真实情境,让观众能够更为真切地领悟那些佳句背后的真情流露和深层意蕴。如李白的《将进酒》,是他通过道士考核之后,与众友人纵情饮酒时所作;李白的《早发白帝城》,表达的是他在流放路上遇到大赦的轻快心情;高适《燕歌行》中的“战士军前半死生,美人帐下犹歌舞”,亦来自他的亲身经历……如此一来,我们明白,那些流传千古的诗句,绝不仅仅有工整的对仗、华丽的词藻、绝妙的修辞,也不只是抽象的文化传承,而是融注了诗人的诸多人生感悟和世事感慨,当然也折射了诗人丰厚内蕴的情感。它们才是这些诗作的灵魂,也是这些优秀文化的内在血肉和筋骨。
在执导《无间》之前,奇道一直是演员,曾出演《可可西里》《关中匪事》《纵有疾风起》等热播影视剧。机缘巧合下,奇道成为了《无间》的导演,也拥有了一次与做演员完全不同的职业体验。“刚开始接到导演这个任务的时候,我暗自在心里规划了一下,想把40%左右的精力放到表演上,60%左右放在导演上。后来一开拍,我发现不行,我得把所有精力放到导演工作上,演员的工作我只能暂时放一下。”在奇道看来,导演的职责是把控整部戏,要对剧组所有人负责,而演员只需要对角色负责。
超级英雄美猴王:齐天儿
笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。
教练丁雷在内心中进行自我斗争。